【南传增支部】第6经 四集 第四 不动品 南传增支部 【南传增支部】第6经 四集 第一 云品

【南传增支部】第6经 四集 第五 阿修罗品

第五 阿修罗品

九十一

一 “诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

阿修罗而以阿修罗为眷族,阿修罗而以天为眷族,天而以阿修罗为眷族,天而

以天为眷族。

二 诸比丘!又,云何而有补特伽罗,阿修罗而以阿修罗为眷族耶?

诸比丘!世有一类之补特伽罗,是无戒恶法,彼之徒众,亦是无戒恶法。诸比

丘!如是有补特伽罗,是阿修罗而以阿修罗为眷族。

三 诸比丘!又,云何而有补持伽罗,阿修罗而以天为眷族耶?

诸比丘!世有一类之补特伽罗,是无戒恶法,然彼徒众,是具戒善法。诸比丘!

如是者,有补特伽罗,是阿修罗而以天为眷族。

四 诸比丘!又,云何而有补特伽罗,天而以阿修罗为眷族耶?

92 诸比丘!世有一类之补特伽罗,是具戒善法,然彼徒众,是无戒恶法。诸比丘!

如是者,有补特伽罗,是天而以阿修罗为眷族。

五 诸比丘!又,云何而有补特伽罗,天而以天为眷族耶?

诸比丘!世有一类之补特伽罗,是具戒善法,彼之徒众,亦具戒善法。诸比丘!

如是者,有补特伽罗,是天而以天为眷族。

诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。”

九十二1

“诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,得内心止,未得增上慧法观。复次,诸比丘!

世间有一类之补特伽罗,得增上慧之法观,未得内心止。复次,诸比丘!世间有一

类之补特伽罗,未得内心止,未得增上慧法观。复次,诸比丘!世间有一类之补特

伽罗,亦得内心止,亦得增上慧法观。诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世

中。”

注1 参阅Pug.IV.26.。

九十三

一 “诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,内心上……[乃至]……得增上慧法观。

93 二 诸比丘!此中,得内心止,不得增上慧法观之补特伽罗,诸比丘!住内心止,

须勤修增上慧法观。彼于后时,亦得内心止;又,得增上慧观。

三 诸比丘!此中,得增上慧法观,不得内心止之补特伽罗,诸比丘!得增上慧法

观,须勤修内心止。彼于后时,亦得增上慧法观;又,亦得内心止。

四 诸比丘!此中,亦不得内心止,又不得增上慧法观之补特伽罗,诸比丘!为得

彼等之善法,应起增上欲、勤、勇与努力,以及不退转念与正知。

诸比丘!譬如有人衣燃、头燃时,为灭其衣或头[火],须起增上欲、勤、勇与

努力,以及不退转念与正知。正是如是,诸比丘!其补特伽罗为得彼等善法,须起

增上欲……正知。彼于后时,亦得内心止,又得增上慧法观。

五 诸比丘!此中,亦得内心止,又得增上慧法观补特伽罗。诸比丘!即住彼等善

法,更为竭尽诸漏,须勤修。

诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。”

九十四

94 一 “诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在世间。四者为何?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,得内心止,不得增上慧法观。复次,诸比丘!

世间有一类之补持伽罗,得增上慧法观,不得内心止。复次,诸比丘!世有一类之

补特伽罗1,亦不得内心止,依增上慧,亦不得法观。复次2,诸比丘!正有一类

之补特伽罗,亦得内心止,又得增上慧法观。

二 诸比丘!此中,得内心止……[九十三之三]不得增上慧法观之补特伽罗,诸

比丘!往访得增上慧法观之补特伽罗已,应如是言,谓:友!诸行应如何见?诸行

应如何取?诸行应如何观察?于是,彼如见彼,如知记说,[谓:]友!诸行应如是

见,诸行应如是观察。于是,彼于后时,亦得内心止,又得增上慧法观。

三 诸比丘!此中,得增上慧法观,不得内心止之补特伽罗,诸比丘!往访得内心

止之补特伽罗已,应作如是言,谓:友!心应如何致住?心应如何致静?心应如何

致一趣?心应如何致定?于是,彼如见彼,如知应记说:友!心应如是致住,心应

如是致静,心应如是致一趣,心应如是致定,于是,彼于后时,得增上慧法观,得

内心止。

四 诸比丘!此中,不得内心止,又不得增上慧法观之补特伽罗,诸比丘!往访得

内心止,又得增上慧法观之补特伽罗已,应作如是言,谓:友!心应如何致住?……

应如何致定?诸行应如何见?……如何观察?于是,彼如见彼,如知须记说,谓:

友!心应如是致住,……致定,诸行应如是见,……观察,于是,彼于后时,亦得

95 内心止,又得增上慧法观。

五 诸比丘!此中,得内心止,又得增上慧法观之补特伽罗,诸比丘!即为彼等住

于善法,更为竭尽诸漏须勤修。

诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。”

注1 补特伽罗 底本Puggala,系puggalo之误

2 复次 在idha之下脱漏pana,依暹本补。

九十五1

一 “诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世间。四者为何?

既不行自利,亦不行利他;为利他而行,不行自利;为自利而行,不行利他;

既为自利而行,又为利他而行。

二 诸比丘!譬如冢间火槽,燃其两端,中间涂粪,村不作材用;又,于林亦不作

[材用]。诸比丘!我以如是喻,说此补特伽罗谓:此补特伽罗,既不行自利,又不

行利他。

三 诸比丘!此中,有补特伽罗,为利他而行,不为自利,于此等二补特伽罗中,

是更善、更妙。诸比丘!此中,有补特伽罗,为自利而行,不为利他,于此三补特

伽罗中,是更善、更妙。诸比丘!此中,有补特伽罗,既为自利而行,又为利他而

[行],是此等四类补特伽罗中,是第一、最胜、上首、最上、极胜。

四 诸比丘!譬如由牛始有乳,由乳有酪,由酪有生酥,由生酥有熟酥,由熟酥有

醍醐,说是此中之第一。正是如是,诸比丘!有补特伽罗为自利而行,又为利他而

行,于此等类四补特伽罗中,是第一、最胜、上首、最上、极胜。

96 诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。”

注1 参阅Pug.IV.23.。

九十六1

一 “诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

即:所行为自利,不为利他;为利他而行,不为自利;既不为自利而行,亦不

为利他;为自利而行,又为利他。

二 诸比丘!又,云何有补特伽罗,为自利而行,不为利他耶?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,为调伏自贪而行,不劝导调伏他贪,为调伏

自嗔,……为调伏自痴而行,不劝导调伏他痴。诸比丘!如是者,有补特伽罗,是

为自利而行,不为利他。

三 诸比丘!又,云何有补特伽罗,为利他而行,不为自利耶?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,不为调伏自贪而行,劝导调伏他贪,不为调

伏自嗔而行,……不为调伏自痴而行,劝导调伏他痴。诸比丘!如是有补特伽罗,

为利他而行,不为自利。

四 诸比丘!又,云何有补特伽罗,不为自利而行,更不为利他耶?

诸比丘!世间有一类之补持伽罗,不为调伏自贪而行,亦不劝导调伏他贪,……

不为调伏自痴而行,不劝导调伏他痴。诸比丘!如是者,有补特伽罗,既不为自利

而行,更不为利他。

五 诸比丘!又,云何有补特伽罗,亦为自利而行,又可为利他耶?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,为调伏自贪而行,又劝导调伏他贪,……乃

97 至……为调伏自痴而行,又劝导调伏他贪。诸比丘!如是者,有补特伽罗,既为自

利而行,又可为利他。

诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。”

注1 参阅Pug.IV.23.。

九十七1

一 “诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

即:为自利而行,不为利他;为利他而行,不为自利;不为自利而行,亦不为

利他;既为自利而行,又为利他而行。

二 诸比丘!又,云何有补特伽罗,为自利而行,不为利他耶?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,于诸善法,有速谛察忍,具受持所闻法质,

又,已能观察受持法义、知义意,知本文,行法随法。然而不调善言词,不善良语

音,不成就圆满、流畅、无过、无脱、能知表语,不示现同梵行,不劝导、不赞励、

不庆慰。诸比丘!如是者,补特伽罗,是为自利而行,不为利他。

三 诸比丘!又,云何有补特伽罗,为利他而行,不为自利耶?

诸比丘!世间有一类之补持伽罗,于诸善法,无有速谛察忍,又不具受持所闻

法质,又于已受持法义,不能观察,又不知义意、不知本文、不行法随法。然而,

调善言词,善良语音,成就圆满、流畅、无过、无脱、能知义语,示现同梵行者,

劝导、赞励、庆慰。诸比丘!如是者,有补特伽罗,为利他而行,不为自利而行。

98 四 诸比丘!又,云何有补特伽罗,不为自利而行,亦不为利他而行耶?

诸比丘!世有一类之补特伽罗,于诸善法亦无有速谛察忍,又不其受持所闻法

质?,又不能观察已受持法义,又不知表意、不知本文、不行法随法。又不调善言

诃,不善良语音,不成就圆满、流畅、无过、无脱、能知义语,又不示现同梵行者,

不劝导、不赞励、不庆慰。诸比丘!如是者,有补特伽罗,不为自利而行,又不为

利他。

五 诸比丘!又,云何有有补特伽罗,为自利而行,又为利他耶?

诸比丘!世间有一类之比丘,于诸善法,有速谛察忍,又具受持所闻法质,又

能观察已受持法义,又知表意、知本文、行法随法,又调善言词,善良语音,成就

圆满、流畅、无过、无脱、能知义语,又示现同梵行,……。诸比丘!如是者,有

补特伽罗为自利而行,又为利他而行。

诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。”

注1 参阅集异门、九(大正藏、二六.四0四c)。

2 质 底本之dharakajatako,在暹本作dharakajatiko,正确。

九十八

“诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

即:为自利而行,不为利他;为利他而行,不为自利;为自利而行,又为利他;

既不为自利而行,又亦不为利他。”

诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。

九十九

一 “诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

99 即:为自利而行,不为利他;为利他而行,不为自利;既不为自利而行,亦不

为利他;既为自利而行,亦为利他。

二 诸比丘!又,云何有补特伽罗,为自利而行,不为利他耶?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,自离杀生,于他不劝导离杀生;自离不与取,于

他不劝导离不与取;自离邪欲行,不劝导……,自离虚诳语,不劝导……,自离谷

酒、果酒有酒分放逸处,不劝导……。诸比丘!如是者,补特伽罗为自利而行,不

为利他。

三 诸比丘!又,云何有补特伽罗,为利他而行,不为自利耶?

诸比丘!世间有一类之补持伽罗,自不离杀生,于他劝导离杀生;自不与取,

……乃至……自虚诳语……乃至……自谷酒、果酒有酒分放逸处,……乃至……。

诸比丘!如是者,有补特伽罗为利他而行,不为自利。

四 诸比丘!又,云何有补持伽罗,既不为自利而行,亦不为利他耶?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,自不离杀生,于他亦不劝导离杀生,……乃

至……不劝导离谷酒、果酒有酒分放逸处。诸比丘!如是者,有补特伽罗不为自利

而行,亦不为利他。

五 诸比丘!又,云何有补特伽罗,既为自利而行,又为利他耶?

诸比丘!世有一类之补特伽罗,自离杀生,又于他劝导离杀生,……乃至……

劝导于他离谷酒、果酒有酒分放逸处。诸比丘!如是者,有补特伽罗为自利而行,

又为利他。

诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。”

100 一百1

一 一时,偏历者晡多利,诣访世尊之处。至已,与世尊互相庆慰,……乃至……

世尊告诉坐于一面之偏历者晡多利说:

二 “晡多利!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

晡多利!世间有一类之补特伽罗,于应毁者,虽应实、应真、应时以说毁;于

应赞者,却不应实,应真,应时以称赞。复次,晡多利!世间有一类之补特伽罗,

于应赞者,虽应实、应真、应时以称赞;于应毁者,却不应真、应实、应时以说毁。

复次,晡多利!世间有一类之补特伽罗,于应毁者,不应实、应真、应时以说毁;

复于应赞者,不应实、应真、应时以称赞。复次,晡多利!世间有一类之补特伽罗,

于应毁者,应实、应真、应时以说毁……于应赞者,应实、应真、应时以称赞。

晡多利!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。晡多利!此等四类之补特伽罗

中,汝好乐何者?以何为最善?何为最妙耶?”

三 “尊瞿昙!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

尊瞿昙!世间有一类之补特伽罗,于应毁者,虽应实、应真、应时以说毁;于

应赞者,却不应实、应真、应时以称赞。尊瞿昙!复次,世间有一类之补特伽罗,

于应赞者,虽应实、应真、应时以称赞;于应毁者,则未应实、应真、应时以说毁。

尊瞿昙!世间有一类之补特伽罗,于应毁者,不应实、应真、应时说毁;又于应赞

者,不应实、应真、应时以称赞。尊瞿昙!世间有一类之补特伽罗,于应毁者,应

实、应真、应时以说毁;又于应赞者,应实、应真、应时以称赞。

101 尊瞿昙!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。尊瞿昙!此等四类之补特伽罗

中,有补特伽罗于应毁者,不应实、不应真、应时以说毁;又于应赞者,不应实、

应真、应时以称赞。我好乐于此补特伽罗,于此等四类之补特伽罗中为最善、最妙。

何以故?尊瞿昙!舍者斯为善。”

四 “晡多利!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

晡多利!……乃至……应实、应真、应时而说。

晡多利!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。晡多利!于此等四类之补特伽

罗中,有补特伽罗于应毁者,应实、应真、应时以说毁;又于应赞者,应实、应真、

应时以称赞,彼于此等四类之补特伽罗中,是最善者、最妙者。何以故?晡多利!

无论在何处,知时[而区别]斯为善。”

五 尊瞿昙!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

尊瞿昙!……乃至……应实、应真、应时而说。

尊瞿昙!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。尊瞿昙!此等四类之补特伽罗

中,有补特伽罗,于应毁者以说毁,……乃至……于应赞者,应实、应真、应时以称

赞。斯补特伽罗是我所好乐。于此等四类之补特伽罗中,是最善、最妙。何以故?

尊瞿昙!无论于何处,知时[而区别]斯为善。尊瞿昙!是绝妙。尊瞿昙!是未曾

有。尊瞿昙!譬如揭起所覆,……乃至……见彼灯光,正是如此。尊瞿昙!以种种

方法开示法要,我归依尊瞿昙!……由今日始,心存是念:毕生归依为优婆塞。”

注1 参阅Pug.IV.17.。

此之摄句:

于阿修罗、三定、冢间、火槽于第五

于贪1、谛察忍、自利、学、晡多利2此等为十。

第二之五十竟

注1 贪 底本单作santi(寂静),如斯时,缺第六节,或以作第六节解,则缺第七节,在

暹本作raganam santi。如斯时,则只有第六节,而缺第七节。应据底本脚注所出之B.

K.raganisanti,今且从此。

2 晡多利 底本之Potalikena,在暹本作Potaliyena,若作斯者,则符合于前文,故

今采之。但于意义,底本、暹本却两相违异。

102

上篇主页目录目录字典标记笔记清除导出保存全屏听书下篇
【南传增支部】第6经 四集 第四 不动品 南传增支部 【南传增支部】第6经 四集 第一 云品