【南传增支部】第6经 四集 第二 适切业品 南传增支部 【南传增支部】第6经 四集 第四 不动品

【南传增支部】第6经 四集 第三 无戏论品

第三 无戏论品1

七十一

一 “诸比丘!成就四法之比丘,行无戏论道;又,彼为漏尽,决定圆满。四者为

何?

二 诸比丘!世间有比丘,具戒、多闻、发精进、有慧。

诸比丘!成就此等四法之比丘,行无戏论道;又,彼为漏尽,决定圆满。”

注1 底本原无“第三”二字,依暹本补。

七十二

一 “诸比丘!成就四法之比丘,行无戏论道;又,彼为漏尽,决定圆满。四者为

何?

二 即:出离寻、无恚寻、不害寻、正见是。

77 诸比丘!成就此等四法之比丘,行无戏论道;又,彼为漏尽,决定圆满。”

七十三

一 “诸比丘!成就此四法者,当知是不善士1,四者为何?

诸比丘!世有不善士,于他人之不德,不问即暴露,何况于问耶?

复次,被询问不细查,不遗漏、不踌躇2,尽述他人之不德。诸比丘!当知,

彼是不善士。

二 复次,诸比丘3!不善士,于他人之德,纵然有问,不显露,何况不问耶?

复再:被询问,简漏而踌躇4,于他人之德5不愿承认,简略而语。诸比丘!

当知彼是不善士。

三 复次诸比丘!不善士于己不德,纵然有问,不显露,何况不问耶?

复再:被询问,简漏而踌躇,于己不德不愿承认,简略而语。诸比丘!当知彼

是不善士。

四 复次,诸比丘!不善士于己之德,不问即显露,何况于问耶?

复再:被询问,不遗漏、不踌躇,于己德充分、详评尽而语。诸比丘!应知彼

是不善士。

诸比丘!若成就此等四法,应知是不善士。

五 诸比丘!若成就此四法者,当知此是善士6。四者为何?

诸比丘!世间有善士,于他人不德,纵问亦不暴露,何况不问耶?

78 复再:被询问,漏而踌躇,于他人之不德,不愿详述,简略而语。

诸比丘!当知彼是善士。

六 复次,诸比丘!善士于他人德,虽不问亦显露,何况于问耶?

复再:被询问,不遗漏、不踌躇,于他人德愿承认、详尽而语。诸比丘!当知

彼是善士。

七 复次诸比丘!善士于己之不德,不问亦显露,何况于问耶?

复再:被询问,不遗漏、不踌躇,于己不德充分、评尽而语。诸比丘!当知彼

是善士。

八 复次,诸比丘!善士于己德,纵问亦不显露,何况不问耶?

复再:被询问,简漏而踌躇,不愿充分、详尽语己德。※诸比丘!当知彼是善

士。

诸比丘!若成就此等之四法,应知是善士。

九7 诸比丘!譬喻娶进养女,或昼或夜之时,于养母或养父或丈夫,乃至奴仆或

劳作佣人,彼之坚强与惭愧,现前即有8;及至后来,彼为共住,为信赖,不论于

养母或养父或丈夫,均将离去,不知其去处,如是所说,正是如此。诸比丘!世有

一类比丘,出家趋于非家,或昼或夜之时,对于比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、

乃至守园人或新学沙弥,彼之坚强与惭愧,现前即有;及至后来,彼为共住,为信

赖,即使是轨范师或亲教师亦应离去,不知其去处,作如是说。

一0 诸比丘!故应如是学。谓:我今当以如过门养女之心而住。诸比丘!汝等应

如是学。”

注1 不善士 底本之asappuriso,在暹本读作asappuriso ti,以下注※有者亦然。

2 不踌躇 底本之alampetva,在暹本作alambetva,近似雅语。

3 诸比丘!依暹本补bhikkhave,以下注有※者亦然。

4 踌躇 底本之lampetva,在暹本作lambetva,近雅语。

5 德 底本之vannam,在暹本作vannam,正确。

6 善士 底本之sappuriso,依暹本读sappuriso ti,以下注有※者亦然。

7 在底本以此章作[七十四],今此章之分作一、二、三之二段,当非正确,应如暹本之作

(七十二)之读为是。而今分九、十两段者,系依私见。

8 evassa在暹本作evassa,正确。

79 七十四1

“诸比丘!此等之四者是第一2。四者为何。

即:戒第一、定第一、慧第一、解脱第一是。

诸比丘!此等之四者是第一。”

注1 底本(七十五)所作依前述理由,如今所作。又在文首,底本所置之“一”,亦是,今省

之。

2

第一 底本之anga,在暹本及释文,均作agga,以下仿之。

七十五1

“诸比丘!此等之四者是第一2。四者为何?

即:色第一、受第一、想第一、有第一是。

诸比丘!此等之四者是第一。”

注1 底本此处不分章,分依暹本。文首在底本还有“二”,今亦省之。

2 如七十四之注2 anga之下所说。

七十六1

一2 一时,世尊住般涅槃时之拘尸那揭罗(城)末罗族沙罗双树间3。世尊于此

处,对诸比丘曰:“诸比丘!”诸比丘则答:“大德!”世尊曰:

“诸比丘!4为一比丘,于佛或5于法、或于僧、或于道、或于迹、或于意、

或有疑虑而问。诸比丘!及至后来,我等之师,现已不存,如今,不能诣访世尊,

勿作此后悔。”作如是语时,彼等诸比丘皆默然。

二6 世尊再度向诸比丘言:

“诸比丘!为一比丘,……[乃至]……勿有后悔。”彼等诸比丘再次又复默

三 世尊三度告诸比丘言:

“诸比丘!为一比丘,……勿有后悔。”彼等诸比丘,三度默然。

四 时,世尊告诸比丘:

“复次,诸比丘!为尊敬,若不请问于师,诸比丘!同僚应告诸同僚。”作如

是语时,彼等比丘默然。

80 五 时具寿阿难,白世尊言:

“大德!是希奇!大德!是未曾有!大德!我于诸比丘中相信如是。于诸比丘

中,无有一比丘于佛或于法、或于僧、或于道、或于迹、或于意有疑虑。”

六 “阿难!汝由信而语。阿难!如来于此则由智。于此诸比丘中,无有一比丘于

佛或于法、或于僧、或于道、或于迹、或于意有疑虑。阿难!此等五百比丘其最后

者,得预流,不退堕法、决定、是正觉者。”

注1 参阅Mps.VI.5~6(汉译南传藏、七.大般涅槃经第六诵品第五节)、长阿含四(大正

藏、一.二六b)。

2 参阅前出经之初部分(汉译南传藏、七·同第五诵品第一节以下)。

3 间 底本之antarcna与暹本及涅槃经原文,均作antare。

4 依下段分节,不可在此处分节,以故除底本之“二”。

5 或 底本之va,系之误。

6 “三”系“二”之误。

七十七1

一 “诸比丘!此等之四不思议,无须思惟;思惟于此等者,得狂乱、痛苦。四者

为何?

二 诸比丘!诸佛之佛境界,是不思议,无须思惟;思惟此者,得狂乱、苦痛。诸

比丘!修定者之定境界,是不思议,无须思惟;思惟此者,得狂乱、苦痛。诸比丘!

业异熟是不思议,无须思惟;思惟此者得狂乱、苦痛。诸比丘!世界之思惟是不思

议,无须思议;思惟此者得狂乱、苦痛。

诸比丘!此等四种之不思议,无须思惟;思惟此者,得狂乱、苦痛。”

注1 参阅增一阿含二一(大正藏、二.六五七a)

七十八

一 “诸比丘!此等之四者是清净施物。四者为何?

诸比丘!有施物,依施者为净,依受者则非。诸比丘!有施物,依受者为净,

依施者则非。诸比丘!有施物,不论依施者或受者,均不净。诸比丘!有施物,不

论依施者或受者均净。

81 二 诸比丘!又,云何有施物,依施者为净,依受者则非耶?

诸比丘!世间有施者,具戒,是善性;受者无戒,是恶性。诸比丘!如是有施

物,依施者为净,依受者则非。

三 诸比丘!又,云何有施物,依受者为净,依施者则非耶?

诸比丘!世间有施者,无戒,是恶性;受者具戒,是善性。诸比丘!如是有施

物,依受者为净,依施者则非。

四 诸比丘!又,云何有施物,不论依施者、依受者,均不净耶?

诸比丘!世间有施者,无戒,是恶性;有受者,复1无戒,是恶性。诸比丘!

如是有施物,不论依施者、依受者,均不净。

五 诸比丘!又,云何有施物,不论依施者、依受者,均净耶?

诸比丘!世间有施者,具戒,是善性;有受者,复具戒,是善性。诸比丘!如

是有施物,不论依施者、依受者,均是净。

诸比丘!此等四者,是清净施物。”

注1 复 底本patiggahaka之次后,依暹本加Pi

七十九

一 一时,具寿舍利弗,……乃至……坐于一边之具寿舍利弗,白世尊言:

“大德!有何因,有何缘?一类之人,同营商业而失败?大德!有何因,有何

缘?一类之人,同营商业,不如所期?大德!有何因,有何缘?一类之人,同营商

业,能如所期?大德!有何因,有何缘?一类之人,同营商业,能超越所期?”

二 “舍利弗!世有一类人,往访沙门或婆罗门已,而令自恣曰:大德!请就需要

82 物开示。彼于自恣处不施物,彼于彼世死,若于此世生存,彼即使如何经商,其商

业必将失败。

三 复次,舍利弗!世有一类人,往访沙门或婆罗门已,而令自恣曰:大德!请就

需要物开示。彼于自恣却不如预期施物,彼于彼世死,若于此世生存,彼即使如何

经营商业,其商业不如所期。

四 复次,舍利弗!世有一类人,往访沙门或婆罗门已,而令自恣曰:大德!请就

需要物开示。彼于自恣如预期施物,彼于彼世死,若于此世生存,彼不论如何经营

商业,其商业将如所期。

五 复次,舍利弗!世有一类人,往访沙门或婆罗门已,而令自恣曰:大德!请就

需要物开示。彼于自恣如预期施物,彼于彼世死,若于此世生存,彼即使如何经营

商业,其营业必将超越其所期。

舍利弗!此世有一类人,同营商业,失败是因、是缘。复次,舍利弗!此……

经营不如所期是因、是缘。舍利弗!此……经营如所预期是因、是缘。复次,舍利

弗!此世有一类人,同营商业,超越其所期是因、是缘。”

八十

一 一时,世尊住憍赏弥瞿私多园,时具寿阿难诣往世尊之处。至已,问讯世尊,

坐于一面。坐于一面之具寿阿难,白世尊言:

“大德!有何因、何缘,不令女人坐法庭?不令从事产业?不往剑蒲阇1?”

83 “阿难!女人有忿惫。阿难!女人嫉妒,女人悭吝。阿难!女人乏慧。阿难!

此是女人不令坐法庭,不令从事产业,不令往剑蒲阇之因、之缘。”

注1 剑蒲阇kammoja,释文作kamboja,两者俱可。今旨外国之意。

此之摄句:

勤、见、善士、养女、二之1第一

于拘尸那揭罗、不思议、施物、剑蒲阇为品。

注1 二 底本之ceva,在暹本其他作dve ca,正确。

上篇主页目录目录字典标记笔记清除导出保存全屏听书下篇
【南传增支部】第6经 四集 第二 适切业品 南传增支部 【南传增支部】第6经 四集 第四 不动品