第468经 三受经 杂阿含经白话文 第470经 箭经

第469经 溶崄经

四六九、溶崄经:本经叙述大海之深崄,乃贤者所不谈。是以生死为深崄。凡愚都在其中忧悲狂乱啼哭不止,贤圣则不狂乱,不沈于生死。

像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,

佛陀住在于王舍城的迦兰陀竹园。

那时,世尊告诉诸比丘们说:「如大海之深崄(本为断崖绝壁,而此处乃指流急且深之义),乃为世间的愚夫所说的。大海之深崄,并不是贤圣之法与律所谈说的。有关于深崄之事,以世间人所谈说的来说,乃为大水所积聚之数而已。

如果从身,而生诸受,而被众苦所逼迫,或者会恼,或者会死,就名叫做大海之极深崄处。愚痴无闻的凡夫,在于此身,而生诸受,被苦痛所逼迫时,或者会恼,或者会死,会忧悲称怨,会啼哭号呼,会心乱而发狂,会长沦没溺,而无止息之处。

多闻的圣弟子,对于此身,所生的诸受,虽然有时会被苦痛所逼迫,或者会恼,或者会死,但是却不会生忧悲,不会啼哭号呼,心不会生狂乱,不会沦溺于生死,而能得止息之处。」

那时,世尊,即说偈而说:

身生诸苦受 逼迫乃至死 忧悲不息忍 号呼发狂乱

心自生障碍 招集众苦增 永沦生死海 莫知休息处

能舍身诸受 身所生苦恼 切迫乃至死 不起忧悲想

不啼哭号呼 能自忍众苦 心不生障碍 招集众苦增

不沦没生死 永得安隐处

(在身上,生诸苦受。被此苦逼迫,乃至于死亡。因之而忧悲不能息止,不能忍耐,而号呼,而发狂乱的话,其心自会生障碍,而招集众苦之增长,而永沦于生死的苦海,不知其休息的地方。)

(如果能舍弃身上之诸受,以及舍弃由身所生的苦恼的话,则如被苦所切迫,乃至于死亡,也不会生起忧悲之想。由于不会啼哭号呼,善能自忍其众苦之故,其心不会生起障碍,不会招集众苦之增长,不会沦没于生死,会永恒的得到安隐之处。」

佛说此经后,诸比丘们,听佛所说,欢喜奉行!

上篇主页目录目录字典标记笔记清除导出保存全屏听书下篇
第468经 三受经 杂阿含经白话文 第470经 箭经