第1108经 得眼经 杂阿含经白话文 第1110经 缚系经

第1109经 得善胜经

一一〇九、得善胜经:帝释天和阿修罗论战,帝释主张行忍,修罗主张暴力,后帝释获胜。

像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

那时,世尊告诉诸比丘们说:「在过去世时,有天神和阿修罗对阵欲战,释提桓因对毘摩质多罗阿修罗王说:『大家不可以互相杀害。只要以论议,以理去屈伏对方才对。』毘摩质多罗阿修罗王说:『假若互相论议,谁能够证知理气之通塞呢?』(谁通谁塞,也就是谁之理对,或谁之理不对)。天帝释说:『诸位天众当中,自有智慧能明白的记识的人。阿修罗众当中,又自有明白而记识的人。』毘摩质多罗阿修罗说:『可尔』(好的)。释提桓因说:『你们可以先立论,然后我当会随后立论,就不会为难的。』

那时,毘摩质多罗阿修罗王即说偈立论而说:

我若行忍者 于事则有阙 愚痴者当言 怖畏故行忍

(我如果行忍辱的话,则对于事情会有阙点的。因为愚痴的人,当会说:你是一怖畏软弱之人,才会行忍辱的)

释提桓因也说偈回答而说:

正使愚痴者 言恐怖故忍 及其不言者 于理何所伤

但自观其义 亦观于他义 彼我悉获安 斯忍为最上

(假如愚痴的人,说你是恐怖之故,才会行忍辱,以及不谈到其事由,则对于义理来说,有甚么伤损呢?只要自观其义理,也观察他人的义理,而彼我都能获得安隐的话,则这种忍辱就是最上的了!)

毘摩质多罗阿修罗王又说偈说:

若不制愚痴 愚痴则伤人 犹如凶恶牛 舍走逐触人

执杖而强制 怖畏则调伏 是故坚持杖 折伏彼愚夫

(假若不强制愚痴的人的话,则愚痴的人就会伤害他人,有如凶恶之牛,舍走而逐触人一样。)

(执拿刀杖去强制那些愚痴的人的话,愚痴的人就会由于怖畏而被调伏,因此之故,应坚持刀杖,去折伏那些愚夫!)

帝释又说偈说:

我常观察彼 制彼愚夫者 愚者瞋恚盛 智以静默伏

不瞋亦不害 常与贤圣俱 恶罪起瞋恚 坚住如石山

盛瞋恚能持 如制逸马车 我说善御士 非谓执绳者

(我常常观察那些人,如欲制伏那些愚夫的话,则愚痴的人因为瞋恚很盛之故,有智慧的人要用静默去降伏他。)

(不起瞋恚.,也不伤害人,常和贤圣之人俱在。恶罪之生起,乃在于瞋恚,故应坚持,有如大石之山那样的不动其心。)

(能将炽盛的瞋恚制持的话,则如制御奔逸的马车一样。我说善于

调御的人,而不是说他为执绳者耳。)

那时,在天众当中,有些天,为有智慧者,在阿修罗的大众当中,也有一些有智能的阿修罗。他们就对于此偈思惟称量观察,而作此念:『毘摩质多罗阿修罗所说之偈,其内容乃终竟长夜,都起于斗讼战诤。就应当知!毘摩质多罗阿修罗王,乃教人应长夜斗讼战诤的。而释提桓因所说之偈,其内容为长夜终竟息止斗讼战诤。就应当知!天帝释乃长夜教人应息止斗讼的。因此而知道!帝释天乃为善论而得胜!」

佛陀最后告诉诸比丘们说:「释提桓因乃以善的论议去降伏阿修罗。诸比丘们!释提桓因在于三十三天里,当一位自在之王,都立善论,赞叹善论,去教化诸天及神祇。你们这些比丘们,也应如是!你们由正信而为非家之出家学道,也应以善论,赞叹善论,应常时这样去修学!」

佛说此经后,诸比丘们,听佛所说,欢喜奉行!

上篇主页目录目录字典标记笔记清除导出保存全屏听书下篇
第1108经 得眼经 杂阿含经白话文 第1110经 缚系经