第1098经 作王经 杂阿含经白话文 第1100经 善觉经

第1099经 众多经

一〇九九、众多经:本经叙述众多的比丘,为佛作衣,恶魔欲来娆乱而不可得。

像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于释氏的石主释氏聚落。

这时,有众多的比丘,聚集在于供养堂,为了缝衣之事。

那时,恶魔波旬,曾作此念:「现在沙门瞿昙住在于释氏石主释氏聚落里,有众多的比丘聚集在于供养堂,为了缝衣之故。我今当往那里,去作留鸡。」就化作一位年轻少壮的婆罗门像,作大萦发,着兽皮之衣,手里执持曲杖,往诣供养堂,在于众多的比丘之前,默然的住下来。须史,就告诉诸比丘们说:「你们年少而出家,肤白而发黑,年在于盛壮之时,应该去享受五欲,而庄严自娱才对。为甚么违亲背族,悲泣别离,信仰非家而为出家学道呢?为甚么要舍弃现世之乐,而求他世非时之乐呢?」诸比丘们告诉婆罗门说:「我们并不是舍弃现世之乐,而去求他世非时之乐。我们乃舍弃非时之乐,而就现世之乐啊!」

波旬又问:「甚么叫做舍非时之乐,而就现世之乐呢?」比丘们回答而说:「如世尊之说,即:他世之乐,乃少味而多苦,少利而多患。世尊所说之现世之乐,乃离诸炽燃,不待时节,而能自己通达。对于此而观察,缘于自己而能觉知。婆罗门!这名叫做现世之乐。」

那时,婆罗门三反,而掉头瘖痖,用杖筑地,实时隐没不现。

这时,诸比丘们即生恐怖,身毛皆竖,而作此思惟:「这是何等的婆罗门像,来此作变化的呢?」因此,而往诣佛所,稽首佛足,退坐

在一边,然后白佛说:「世尊!我们众多的比丘,聚集在于供养堂,为了缝衣之故。那时,有一位盛壮的婆罗门,萦发大髻,来诣我们的集会处,而作此言:『你们年少而出家……。」如上广说,乃至三反掉头瘖痖,用杖筑地,实时隐没不现。我们因之而生恐怖,身毛都为之竖立起来。这是那一位婆罗门像,来作此变化的呢?」

佛陀告诉诸比丘们说:「这不是婆罗门,是恶魔波旬,来到你们那里,欲作娆乱的。」那时,世尊即说偈而说:

凡生诸苦恼 皆由于爱欲 知世皆剑刺 何人乐于欲

觉世间有余 皆悉为剑刺 是故黠慧者 常勤自调伏

巨积真金聚 犹如雪山王 一人受用者 意犹不知足

是故黠慧者 当修平等观

(凡是所生的诸苦恼,均为是由于爱欲而来。如果能彻知世间的一切均为是剑刺的话,甚么人还会喜乐于贪欲呢?)

(觉悟世间的一切均为是有余之法,均为是有如剑刺。因此之故,有黠慧的人,都常于精勤,而调伏自己!)

(积聚巨大的真金之聚,犹如雪山王那么的大,而由一人去受用,其心还是会不知足的。因此之故,有黠慧的人,应当要修学平等观!)

佛说此经后,诸比丘们,听佛所说,欢喜而奉行!

上篇主页目录目录字典标记笔记清除导出保存全屏听书下篇
第1098经 作王经 杂阿含经白话文 第1100经 善觉经