第1337经 诵习经 杂阿含经白话文 第1339经 迦叶经

第1338经 花经

一三三八、花经:一位比丘患眼疾,坐池畔嗅花香。天神说求清净离烦恼者,虽小恶也不可忽视。

像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

那时,有一位比丘在于拘萨罗的人间,止住于一林中。这时,那位比丘,患有眼疾,曾受其师之教,教他去嗅钵昙摩花(红莲华)之香气。这时,那位比丘受师之教后,就到植有钵昙摩华的池侧,在于池的岸边,迎风而坐,随着风所带来的花香,而在嗅其香气。

这时,有一位主持此池的天神,对那位比丘说:「你为甚么盗华呢?你现在便是盗香之贼啊!」

那时,比丘说偈回答而说:

不坏亦不夺 远住随嗅香 汝今何故言 我是盗香贼

(我并不破坏它,也不夺取它,在远处随风而嗅其香气而已。你现在为甚么缘故,说我就是盗香之贼呢?)

那时,天神又说偈而说:

不求而不舍 世间名为贼 汝今人不与 而自一向取

是则名世间 真实盗香贼

(不向主人要求,主人并不说要施舍与你,则世间名叫盗贼。你现在人家并不说要与你,而你却一心情愿的自取,这就是名叫世间的真实的盗香贼!)

这时,有一位士夫,去取那莲藕之根,一看很重的负荷而去。

那时,比丘为那位天神说偈而说:

如今彼士夫 断截分陀利 拔根重负去 便是奸狡人

汝何故不遮 而言我盗香

(像现在的那位士夫,把分陀利华〔白莲华〕断截,连根带拔的拔了很多的藕根,重负荷而去,这便是奸狡之人,你为甚么不遮止他,而却说我乃是盗香的人呢?)

这时,那位天神说偈回答而说:

狂乱奸狡人 犹如乳母衣 何足加其言 宜堪与汝语

袈裟污不现 黑衣黑不污 奸狡凶恶人 世间不与语

蝇脚污素帛 明者小过现 如黑点珂贝 虽小悉皆现

常从彼求净 无结离烦恼 如毛发之恶 人见如泰山

(狂乱的奸狡之人,犹如乳母喂儿时所穿之衣〔黑色之衣。不易污渍。如作恶多端,常遮不易露〕,那里足以加其言?怎么能堪和你同时而语呢?)

(袈裟〔坏色衣、法衣〕着污时,不会显现,黑色之衣,则墨污也不能为污〔袈裟为坏色之故,如正色之污不现,有如乳母之黑衣,污不显然那样〕。奸狡而凶恶之人,则世间之人,连和他说话,也不肯!)

(如蝇脚之污秽素帛那样,明正的人,小小的过咎,也会显现。如以墨去点坷贝〔示白色之物〕,则虽然为小,也都会显现。)

(应常从那些道理中去寻求而得清净,以期没有结,而离开烦恼。

这样,则如毛发许之小恶业,人见之,也如泰山之高大哩!)

这时,那位比丘,又说偈说:

善哉善哉说 以义安慰我 汝可常为我 数数说斯偈

(善哉!善哉!你所说的语!乃用义理来安慰我!你可以常常为我,而每次都说此偈吧!)

这时,那位天神又说偈而说:

我非汝买奴 亦非人与汝 何为常随汝 数数相告语

汝今自当知 彼彼饶益事

(我不是你所中贝的奴仆,也不是将人给与你的。为甚么要常随于你,以便屡次都以此语去相告你呢?你现在自己应当要知道那些能饶益之事!)

这时,那位天子说此偈后,那位比丘听其所说,欢喜而随喜,从座起,而到了独自一人的静处,去专精思惟。终于断诸烦恼,而得证阿罗汉果。

上篇主页目录目录字典标记笔记清除导出保存全屏听书下篇
第1337经 诵习经 杂阿含经白话文 第1339经 迦叶经