礼三宝品第五十(四)
大意:本经叙述佛的本生为大天转轮圣王,见白发生,而去出家,并嘱咐其王子王孙,都应行其道。最后的圣王名为荏(阿难的本生),蒙帝释天请至天上,后白发生而出家,其子善尽王(提婆达兜的本生),
绍位而暴逆不道,致使十恶生,五减遂至。昔阿难能善继大天王,今佛以无上法尽嘱累于阿难等事。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,婆伽婆(薄伽梵,译为世尊),住在于摩竭国的蜜提罗(弥萨罗,跋耆国的毘提呵族的首都)的城东之大天园中(大天捺林),和大比丘僧千二百五十人俱在。
那个时候,世尊食后由座起来,和阿难共在于树园中经行时,佛陀曾经微笑。阿难则内心有如是之念:如来、无所着、等正觉,并不会妄笑的,现在为甚么会微笑 呢?必定当会有心事的,我应当请问他。阿难就整衣服,右膝着在于地,叉手问佛而说:「如来、无所着、等正觉,乃不会妄笑的,现在为甚么微笑呢?必定当会有 心事的,愿闻发笑之意!」
佛陀告诉阿难说:「我当会为你解说。
在过去贤劫之初的时候,在于此世间里,有一位转轮圣王,主治四天下,名叫大天。为一位长寿而无病,是端正勇猛,治民都以正法,并不枉曲民众,具有了自然的 七宝。那七宝呢?第一就是轮宝,第二就是象宝,第三就是马宝,第四就是珠宝,第五就是女宝,第六就是主藏宝,第七就是典兵宝。」佛陀并告诉阿难说:「这位 大天王在童子的时间,为八万四千岁,作太子时,也是八万四千岁,登圣王之位也是八万四千岁。」阿难问佛而说:「甚么叫做轮宝呢?」
佛陀告诉阿难说:「在月的十五日,也就是月亮盛满之时,大王则沐浴清净,和婇女们上东楼的上面时,向东方一看,而发见有一千辐的金轮。轮的高度很高。如七 仞为一多罗树(高竦树),多罗就是独挺树,以此树来作限量,则金轮的高度为七倍于多罗树的高,是纯以紫磨金为轮的。大王看见之后,内心有如是之念:此轮为 好轮,愿能得到它,不晓得能得与
否?心一动此念,轮即就于王的左手,便举移于右手之中。大王对此轮而说:『那些不降伏的,就为我降伏,不是我的土地,就为我去取,要如法,并不是以不如 法。』话说完之时,金轮便还住于空,其辋乃向于东,其毂即北向。大王就敕令左右,完具四种兵。具足兵备后,就率领兵众,逐轮而立于空,随轮之东引,径行尽 于东界(向于东方的诸国家迈进)。在夕暮之时,大王与兵众,都宿在于轮下。
东界的诸小王,都来朝觐,所贡献的都是以金钵盛诸银粟,银钵盛诸金粟,大家都说:『善来!大王!此东界的土地、珍宝、人民,均为是大王所有的,愿大王当停 驾而住于这个地方,我们当会禀承天教!』大王回答诸小王说:『你们如果欲承受我的教导的话,就请各人还归本国后,应以十善去教化民众,不可以行枉横之 法。』大王的诫敕完了后,金轮就在于海上向南回转,而乘云而行,海中即自然的开道,道之广为一由延(一由旬,一
驿)。大王与四种兵都随轮,如前而巡行于南界。南方的诸小王也来朝觐,也都以金钵盛银粟,以银钵盛金粟,贡献呈上而说:『善来!大王!此南界的土地,以及 珍宝、人民,均为是大王您所有的,愿停驾而住在于这里,我们当会禀承天命的!』大王回答诸王说:『你们如果欲承受我的命令的话,就请各还本土后,以十善去 教化人民,不可以行枉横之事。』大王诫敕他们之后,金轮就向西回转,案行于西界。西界的诸王也来贡献劝请,都如南方诸王一样,其事办完后,金轮又向北回 转,而巡行于北界。北界的诸王也都来朝觐,都贡献而劝请,均如前法那样。大王周游四天,则遍及于阎浮提的四海,然后还皈于本土的蜜提罗城,在于宫门前的虚 空中而住,其高度为七倍于多罗树,轮宝的辋,乃向于东,大王便进入于宫内。」佛陀告诉阿难说:「大天王之得到轮宝的始末就是如是的。」阿难又问佛而说: 「大天王之得到象宝又是如何呢?」
佛陀告诉阿难说:「大天王在于其后之月的十五日,月亮盛满之时,沐浴清净,带从诸婇女们登上东楼之上,向于东而观见空中,有白象王,名叫满呼,乘着虚空而 来,其七肢(七处)都平跱,口有六牙,头上有金冠,以金作璎珞,以真珠交络其身体,左右都佩有金铃。白象有神力能变形自在。大天王看见之后,心自念而说: 我是否能得此象呢?如能得到的话,就会有所作为的。念后,白象便立在于空中,便在于王的面前。大王就教牠五事。王又念而说:当应试此象为能与否?到了翌 日,太阳升出之时,大王便乘此象,在须臾之间,周遍于四海,然后还至于本处,在于宫门之东,向东而立。阿难!大天王所得的象宝就是如是。」阿难又问佛说: 「大王所得的马宝又如何呢?」
佛陀告诉阿难说:「大天王到了其后,月之十五日,月亮盛满之时,沐浴清净,带从婇女登上西楼上,向西而看,看见有一绀马王,名叫婆罗含(髦马王),乘着
虚空而来行(由空到这里来),行时,不动其身,头上有金冠,以珍宝为璎珞,身披宝珠而交络,左右都垂着铃。此马有神力,能自在的变形。大王看见之后,自念 而说:如能得此马而乘,不是很好吗?他一起念,该马就到王前。大王便欲乘此马,欲试试看看,到了翌日太阳升起之时,大王就乘该马,向东而行,在须臾之间, 就周遍四海,就还至于本国,住在于宫门的西边,西向而站在那里。阿难!大王所获得的马宝就是如是。」阿难问佛而说:「大王所得的珍宝又是如何呢?」
佛陀对阿难说:「大天王至于其后的月之十五日,在月亮盛满之时,沐浴清净之后,乃带诸婇女登上东楼之上,向东一看,看见有神珠,珠的长有一尺六寸,有八 楞,作绀琉璃之色,乘着虚空而来,高度在于七多罗树。大天王看见之后,心念而说:如能得此珠以观赏,不是很好吗?宝珠即如大王之念而获到。王就欲试它,就 在于夜半,集合四种兵,将宝珠悬在于
幢头,出城去游行,宝珠则照辟方(徧处)十二由延,兵众都能因之而得相见,有如白画没有异,珠光所及之处,人民都惊起,都说:『已经天明了。』大王然后就 回宫,就用幢把它竖立在于宫内,使内外都常明, 而和白昼没有异。阿难!大天王所获得的珠宝就是如是。」阿难又问而说:「大天王所得的玉女宝又为如何呢?」
佛陀告诉阿难说:「大天王至于月的十五日,月亮盛满之时,乃沐浴清净,然后带从诸婇女登上东楼上,向东一看,看见有刹帝利的女宝,名叫曼那呵利(译为夺 情),为一端正无比,姝妙严净,长的不长(不高)、不短(不矮),不麄、不细,不白、不黑,冬天会温暖,夏天则会清凉 ,在其身上的毛孔中,乃出栴檀之香,口里则出优钵莲花(青莲华)之香,并没有女人的众恶的姿态,情性非常的调和,其心已先承旨,而乘虚空而来,径至于大王 之处。阿难!大天王所获得的玉女
宝就是如是。」阿难问佛说:「大天王所得的主藏宝,又如何呢?」
佛陀告诉阿难说:「大天王至于月的十五日,在月亮盛满之时,沐浴清净,带诸婇女,登上北楼上,向北一看,看见主藏臣(财务大臣),名叫阿罗咃吱(译为财 幢),是一位端正姝妙,不长、不短,不肥、不瘦的人。其身为黄金色,头发为绀青色,眼睛的黑白很分明,又能观视彻见地中的伏藏七宝。如果物有主的话,就会 为之保护,没主人的话,就取来供给大王之用。是一位聪明有智慧,善有方谋的人,他于此时,乘虚空而来,径诣于王前,向大王献言而说:『从今以后,王可以快 乐自在,已不须再有忧愁了。我当会给王所需要的财宝,不会使您有所缺乏的。』大王便欲试藏臣,就和他同乘一船,独自和他进入海中。大王对藏臣说:『我欲得 金银财宝。』藏臣白王说:『回到岸边之后,当会给与您财宝的。』大王说:『我欲得到水中的珍宝,不须用岸上
的珍宝。』主藏臣便从座起,整一整他的衣服,右膝跪在地,叉手礼水,水中就自然的现出金顶(金铤),其大如车毂,须臾之间已满船内。大王说:『可止!不可 再使金上来船将会没溺了。』阿难!大天王所获的典宝臣(主藏臣),就是如是。」阿难又问佛说:「大天王所得的典兵将军(兼军务大臣),又如何呢?」
佛陀对阿难说:「大王至于月的十五日,月亮盛满之时,沐浴清净,带诸婇女登上南楼上,向南一视,看见南方有一大将军,名叫比毗那(译为无畏),是一位端正 姝好,头发如真珠之色,身如绿色,不长、不短,不肥、不瘦,眼睛能彻视,能知他人的心念。他是军策变谋,进退知时的大将。这时乘着虚空而来,径诣于王处, 向王献言说:『愿王自恣快乐,不必忧虑天下的事。对于征伐四方,臣我自会办理的!』王欲试他,在半夜思惟:欲集合四种兵队。心一起念,四兵就都尽集。王又 起念:欲使军队东引。大军就东引,
大王即在于中央,将军乃在于前面,四兵即围绕。王念欲往,即会往,王念欲远,就会还。阿难!大天王所获得的典兵将军宝,就是如是。」佛陀对阿难说:「大天王所获得的七宝就是如是的。」
佛陀又对阿难说:「大天王治理天下非常的久,有一个时候,便对梳头侍者(理发师),名叫劫比而说:『如果我的头上有白发的话,你就把它拔来给我看。』劫比 就视大王之发,经过很久的时间,看见有一丝白发,便白大王说:『前次大王所敕令的,现在已见到有白丝了。』大王说:『你就拔来示给我看。』劫比就用金镊拔 取白发,放置在于手中。王就捉白发,而说此偈而说:
我身首上 生此毁庄 身使来召 入道时到
(我的身体的头上,已经生有如此的毁庄〔生命已渐渐的衰灭〕,天使已来召唤了,入道之时,将到了。)
大王心念而说:我已经极尽人生的五欲
了,现在应当出家,应当剃下须发,被上法服。就召唤长生太子,告诉他说:『童子!我的头上已经有白发出现,世间的五欲我已经厌嫌了,现在欲求上天的所欲 (将来上天界,以享天乐)。我现在欲剃须发、着法服,去出家学道。你应当领国政,也应立长子为太子,好好的养有,也像我以劫比使其伺见你的白发,如有白发 长出的话,你也就应将国务付与太子,如我将去出家那样,应剃下须发,被法服。』大王并告诉太子说:『我现在将此圣王之位,殷勤的累嘱于你,你就应当使圣位 世世相绍继,不可使其种断。如种断的话,便会为边地的人的。如果断善行的话,便会生为无法之处的。』大天王教敕之后,便将国家大事付嘱于太子长生,并赐给 劫比的田业。」
佛陀告诉阿难说:「大天王在于此城,在于此园,在于此地,剃下其须发,穿着法服去入道(出家学道),在于此处活到八万四千岁,而行四梵行,所谓慈、悲、
喜、护(舍)之行,于是而寿终,而得生于梵天。大天王出家后七天,女宝就命终。
长生王登位后,至于月的十五日,月亮盛满之时,带诸婇女登上东楼的上面,东向而观,看见有一玉女,非常的端正如前述。乘着虚空而来。长生国王也同样的还服 七宝(具足了七宝)。长生国王已领国政,而统治四天下。长生国王又对劫比(理发师)说:『从今以后,为我梳头之时,如果看见有白发的话,就辄来告白于 我。』大王登圣王之位,遂经八万四千岁,白发又生出来,劫比就白大王说:『素发(白发)已生出来了。』大王说:『把它拔起来放着在于我的掌中吧。』劫比就 用金镊拔置白发在于王的手中。大王执白发,就说偈而说:
我身首上 生此毁庄 身使来召 入道时到
(我身体的头上已经长出此毁庄之毛了,是天使来相召的,也是出家入道之时
已到了)。
大王心念而说:我已极享人生的五欲了,现在应当去出家,去除下须发,被上法服为是。就召唤太子冠髻,告诉他而说:『童子!我的头发已白了,世间的五欲已经 厌倦了,应当去求天欲了。我现在欲去出家为道,将剃除须发,被着法服。你应当领治国家,立长子为太子,好好的养待劫比,到时,叫他伺看你是否有白发,如果 有白发之时,就将国家付嘱于太子,如我出家那样,要剃下须发,被上法服。』大王并告太子说:『我现在将此圣王位,殷勤累嘱于你,当使圣王位世世相绍,不可 以使其种断。如果种断的话,便会为边地的人。再者!如果断善行的话,便会生在于无法之处的。』长生王诫敕之后,就将国家付嘱于冠髻太子,也给与劫比以田 业。」
佛陀又对阿难说:「长生王也在于此城、此园、此地,除下须发,着法服去出家入道。在于此处八万四千岁,行持四梵
行,也就是慈、悲、喜、护(舍),然后,寿终,得生于梵天。」
佛陀对阿难说:「当长生王出家后七日之中,那些七宝,则自然的化去,冠髻王即忧愁不乐。诸臣见王不喜悦,便问大王说:『大王为甚么不悦呢?』王回答诸臣 说:『因为七宝都已化去之故的!』诸臣白王说:『大王!不可以忧愁!』王说:『怎样得不忧呢?』臣们启白说:『您的父王现在正已修习梵行,住锡于附近的园 林中,可以到那边去请愿,必定当会诲王以致宝的方法。』王就敕令而说:『快严驾!』诸臣便去严驾,一切都办完之后,便去白王。王就和群臣乘着七宝的车辆, 用五物作为标帜,所谓大王的宝冠、羽盖、剑、扇、宝屣是。被左右臣围从,而进诣于园所。到达后,就下车,就废却(除去)上述的五物,徒步而进入于园门,趋 前而至于父王之处,稽首礼足后,退坐在一边。叉手(合掌)白其父王说:『父王所有的七宝,现在都已化去了。』
其父王本来在禅坐,听到其启白之语后,乃仰头而回答说:『童子!凡是圣王之法,都不是依赖其父王所有之物,你要自行正法,而求其一切为是。』
王又问说:『一位转轮圣王要用甚么法去治化呢?』其父回答说:『所谓要敬法、重法、念法、养法、长法、炽法、大法,如能行此七法的话,便能合乎圣王的治 化,便可以致宝的。』王又问而说:『要怎样去敬法,乃至于大法呢?』父王回答说:『应当学习给赐与那些贫穷的人,要教民孝养他们的二亲(父母),四时八 节,都依时去祭祠,应诲人学忍辱,要除去淫泆、嫉妒、愚痴之行,此七种法,乃应合于圣王之法。』王就领受其教,就辞退而礼拜,遶其父王七匝之后,便引还而 皈。于是,大王便辄承其父命,去奉行七法,宣令于远近,只崇王教(大弘王道)。大王便给赐贫穷的人,侍养孤老,因此,四方的人民,都没有不奉承的。于是, 大王即以月的十五日,在月亮
盛满的时候,沐浴清净,带诸婇女,登上东楼之上,向东而视时,看见有千辐的紫磨金轮,轮的高度为七多罗树,离开地面也是七多罗树,乘着虚空而来,然后停住在于空中。
大王心念而说:愿得此轮,不知能否达成?轮就下来而至于大王的左手,又移在于右手。大王对此轮说:『那些不降伏的,就为我降伏,不是我的土地,就为我争 取。要用如法,不是以不如法。』王就用手投放宝轮在于虚空,在于宫门的东方,轮辋乃东向,轮毂即为北向,而住于空中。宝轮之后,其次有白象,其次有绀马, 其次有神珠,其次有玉女,其次有主藏,其次有将军,此七宝之出现,一概都如大天王那样,比试也一样。经过八万四千岁之后,大王就赏赐劫比,并敕令其太子, 以及付嘱国事之后,就出家去学道,都如同前王之法那样。」
佛陀又对阿难说:「这位冠髻王在于此城的园地,剃下须发,被上法服,经过八
万四千岁,修习四梵行,也就是慈、悲、喜、护(舍),于是而寿尽,也往生于梵天。」
佛陀又告诉阿难说:「大天王的子孙相继绍其王位,乃至八万四千岁,其转轮圣王之位的善种都不断绝。最后的圣王之名叫做荏(译为不眴),也用正法去治民,为 人很聪明,审谛不忘。具有了三十二相,其色有如红莲花,好喜于布施,也供养沙门、婆罗门,侍养孤老,赈给贫穷的人。在于四城门以及城的中央,置设库藏,都 准备好多的金银、杂宝、象、马、车乘;和衣服、床褥、病瘦时的医药,香华、饮食等物。对于诸孤独的人都给与妻妇,都用种种的惠施,都随人之所欲求。
大王并在于六斋之日(初八、十四、十五、廿三、廿九、卅),都敕令内外,均应受持八关斋,在于这些日,首陀会天当会降下而来,会授与其八戒。帝释、三十三天,均会叹其国的人民而说:『快哉!善利!乃能值遇如是之法的王呢!能行种
种的惠施,能恣民之所欲,同时,又能清洁斋戒,而没有所阙。』天帝释告诉诸天子说:『你们欲得拜见荏王吗?』诸天都说:『欲拜见!可以叫他到这里来。』释 提桓因就敕令穷鼻尼(译为极端正)天女说:『你到蜜提罗城,去告诉荏王说:卿!你大得善利了。这里的诸天都称叹你的功德巍巍,叫我代他们致问殷勤。这些天 子都非常的思念相见。你是否可以暂时屈意来至于这里吗?』
穷鼻尼天女受教后,便下来,有如人的屈伸其臂之顷,忽然间已在于大王的殿前,在于虚空而立。大王被一位婇女所侍,在于殿上而坐。他思念世间,欲使一切都得 安隐,并没有众苦患。穷鼻尼在于空中,弹指而叫醒大王。大王举头看见殿上的光明,又闻到声音而说:『我是释提桓因的侍者,他因此之故,遣我诣于王处。』王 回答说:『不知道天帝有甚么教诫吗?』天女回答说:『天帝致意非常的殷勤,说这些诸位天子都赞称你的功德,
都预思相见于你。你是否可以暂屈意吗?』大王就默然许允她。天女便回去白天帝说:『已传达您的宣命了,他已许当驰诣之事了。』天帝就敕侍御的天,严驾七宝的飞行的马车,下至于蜜提罗城,去迎邀荏王。侍御的天,乃受其教,就驾马车,忽然便下去。
大王和群臣都会于都会而坐,天车当至于王前,停止在于空中,御者就告诉他说:『天帝现在派遣车辆来相迎,诸天子都俨然相待。你可以上车,不可以再顾恋 了。』诸臣大小,听到大王当会去,都佥然不悦,都站起来,叉手白言而说:『大王去了之后,臣们要如何的承命呢?』王回答说:『你们不可以忧虑,我去了之 后,对于那些施惠、斋戒、养民、治国等事,都如我在宫之时那样,我会不久就回来的。』王诫敕完了之后,天车就落下地面,大王便上车。侍御的天问王而说: 『当从那一条路呢?』王回答说:『你此言说的是甚么意义呢?』侍御回答说:
『凡是行路,都有两道。第一就是恶道,第二就是善道。行恶的人,都从恶道而到苦处。修善的人,则游于善道而至于乐处。』大王说:『今天行道,则善恶都欲从之行。』御者听后,久乃寤而说:『甚善!大王!』御者便引他在于两道之中,善恶都得覩见,而径诣于三十三天。
天帝以及诸天子都遥见大王之到来,释提桓因说:『善来!大王!』说完就命令他共坐。」
佛陀又对阿难说:「大王便就于天帝之座,王和帝释的相貌、被服、音声,都同为一揆。诸天子的心中都念而说:『到底那一位是天帝释?那一位是王呢?』又再念 而说:『为人之法,眼睛当会转眴,而二人都均不转眴?』就各怀愕然,不能分别。天帝看见诸天都有疑心,就又念而说:『我当留大王,使其住在这里,然后乃寤 耳(诸天才能分别)!』帝释就对诸天子说:『你们欲使我留王住在于这里吗?』诸天子说:『实在欲使其住下
来。』天帝对荏王说:『大王!你可以停住在这里吗?我当去供给你五欲所须之物的。』由于此一发言动作,诸天才认识那一位是天帝。
人王白天帝说:『应该是这样。然而你们的好意我已心领了。愿诸天子的寿命无穷极!』宾与主就这样的请与让,像如是的,再三的请让。帝释对王说:『为甚么不 住下来呢?』王回答说:『我当会去出家修道,现在于此天上乃无缘学道的。』天帝说:『为甚么要去作道(学道呢?)』王说:『父王有遗令,假若白发生长出来 时,依法就应去出家。』帝释听他说有遗令而去入道,就默然不回答。王在于天上,须臾的时间,五欲自恣(享受五欲),正是世间已经过十二年的期间。
大王将欲别离,就将他所知道的都与诸天子说。帝释天就敕侍御而说:『你送荏王皈还其本国吧!』侍御就受其教,就去严驾,车驾已准备完好后,白王而说:『王可以上车了。』于是,王就和帝释,
以及诸天子告别,然后上车,循着其本来之道而回皈,到达蜜提罗宫后,侍御就还回天上去。王回去数日之后,又敕劫比而说:『假若看见白发的话,就白我好了。』经过数日后,头上长出白发,劫比就用金镊拔掉其白发,放置在王的手中。王看见之后,便说偈而说:
我身头上 生此毁庄 身使来召 入道时到
(我身体的头上,已经生长此毁庄的白发了。是天使将来召唤的了,也是我应出家去学道之时已到了。)
大王心念而说:我已经极享(享尽)人间的五欲了,现在当应去出家,去剃除须发,被上法服。王就召太子善尽,告诉他说:『我已有白发之长出,世间的五欲我都 已经厌倦了,应当去求天欲,当应除下须发,被上法服,出家去学道。童子啊!现在将国事付嘱与你,好养劫比(应善待理发师),假若有白发长出的话,就将国事 付嘱太子,然后出家去学道。童子啊!
现在将此圣王的王位嘱累于你,不可以使种性断绝。如果种性断绝的话,便会为边地的人哩!』」
佛陀告诉阿难说:「荏王就这样的嘱付太子以国政,也给与劫比的田业,然后在此城园地,除下须发,被上法服,出家去学道。在他修道之后,经过七天之间,那些 轮宝、珠宝都化去(隐没不现),象、马、玉女、长者、将军等宝,也都无常而逝去。荏王在于园中(精舍),经过八万四千岁,行持四梵行,所谓慈、悲、喜、护 (舍),然后命终,而往生于梵天。其后,善尽王并不承受其父王的王业,王道的正法都替废,因此之故,转轮圣王的七宝,乃不再来应,善行已不继,五减遂至, 所谓人民短命、薄色、少力、多病、无智是。五减已至之后,就又转而贫困,困穷窃盗相糺(相结合),就有人诣王而启白说:『此人不与取。』(偷盗)。大王就 敕人到郊外去刑罚他。国人听说不与而取的人,就常遇国王杀害,都憾其恶,
就各兴利刀,利刀就从此始造,由是而杀生就从此而起,便有两恶业(杀生、偷盗)之出现。其次,又有人侵犯他人之妻,夫主便起相诤,自说我并不作此罪(妄 言),便成就四恶,又有两舌之遘斗,就是为之五恶。一斗就会相骂,就为之六恶。讲话不至诚,就为之七恶。嫉妒他人的和合,就为之八恶。含忿而色变,就是第 九恶。心怀疑乱,就成为十恶。十恶已具足之后,五减便会转增。」
佛陀又语阿难说:「你欲知那个时候的大天王在于贤劫初兴起的人是谁吗?就是现在的我身啊:阿难!你欲知那个时候八万四千年后之王,名叫荏的,治政并没有冤 枉的人,是谁吗?就是你自身啊!欲知那时最后之王,名叫善尽王,为暴逆不道,断灭圣王之种的人吗?就是调达(提婆达多)是。阿难!你在往昔之时,承继大天 转轮圣王的善嗣,使其绍立不断绝,就是你的功劳的,是如法,而不是非法的。阿难!我现在就是无上的法王,现在
我要将此一无上的善法,殷勤的嘱累给你!你乃是释种之子,不可以作边地的人,不可以有断种之行!」
阿难问佛说:「为甚么缘故,当会成为断种之行呢?」佛陀对阿难说:「如大天王虽然行持善法,但是却未得漏尽,并未出离世间,未能得度脱,未得断欲,未得破 二十一结,六十二见未消除,三垢(贪瞋痴)未清净,未得神通,未得解脱的真道,不得涅盘。大天王所行的善法,不过是往生梵天之法而已。
阿难!我现在乃明白法,乃究竟无为之法,我法已得到真际,为诸天、人之上的。我法乃为无漏、无欲、灭度、神通、解脱、真沙门,至于涅盘之法。阿难!我现在 将此无上的道法,殷勤的嘱累于你,不可以增减我的法,不可以作边地的人!如果有现行的声闻,阿难假若断此法的话,便为之边地的人!如果能兴起此法的话,便 为之佛的长子,即为之眷属成就。阿难:你应当要成就眷属,不可以作灭族
之行。阿难!我前后所说的法,都尽嘱累与你,你就应当学持如是!」
佛陀说此语之后,阿难乃欢喜奉行!